Przejdź do treści Przejdź do menu

W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie w ramach naszej strony internetowej korzystamy z plików cookies. Pliki cookies umożliwiają nam zapewnienie prawidłowego działania naszej strony internetowej oraz realizację jej funkcji, a po uzyskaniu Twojej zgody, pliki cookies są przez nas wykorzystywane do dokonywania pomiarów i analiz korzystania ze strony internetowej. Strona wykorzystuje również pliki cookies podmiotów trzecich w celu korzystania z zewnętrznych narzędzi analitycznych.

Wykorzystywane w celu zapewnienia prawidłowego działania serwisu internetowego. Dzięki tym plikom nasz serwis internetowy jest wyświetlany prawidłowo oraz możesz z niego korzystać w bezpieczny sposób. Te pliki cookies są zawsze aktywne, chyba że zmodyfikujesz ustawienia swojej przeglądarki internetowej, co jednak może skutkować nieprawidłowym wyświetlaniem serwisu internetowego.
Wykorzystywane w celu tworzenia statystyk i analizy ruchu w serwisie internetowym, co pomaga lepiej zrozumieć, w jaki sposób użytkownicy korzystają ze stron internetowych, co umożliwia ulepszenie struktury i zawartości serwisu internetowego (w tym zakresie wykorzystywane mogą być również pliki cookies podmiotów trzecich, tj. dostawców narzędzi wykorzystywanych w tym celu przez administratora). Te pliki wykorzystujemy, jeżeli wyrazisz na to zgodę.

Ogólnounijny Konkurs Tłumaczeniowy Juvenes Translatores

W czwartek 28. listopada 2024 roku czterech uczniów naszej szkoły wzięło udział w Ogólnounijnym Konkursie Tłumaczeniowym Juvenes Translatores. Mikołaj Kurowski (3B), Wiktor Alisch (3E), Tymon Babicz (3E) oraz Oskar Laba (3F) wykonali tłumaczenia tekstów przygotowanych przez Komisję Europejską. Uczestnicy tłumaczyli teksty z języka niemieckiego i z języka angielskiego na język polski. 

Juvenes Translatores to konkurs dla najlepszych młodych tłumaczy Unii Europejskiej i jest organizowany co roku dla 17-letnich uczniów szkół średnich. Co roku ponad 3 tys. nastolatków podejmuje się przetłumaczenia strony niespecjalistycznego tekstu na aktualny temat z dowolnego z 24 języków urzędowych UE na którykolwiek z pozostałych 23 języków. Współzawodnictwo młodych ludzi w tym konkursie ma dać im przedsmak tego, jak wygląda praca tłumacza, wzmocnić motywację do nauki języków obcych a niektórych uczestników inspiruje do wybrania kariery zawodowego tłumacza.

Trzymamy kciuki za sukces naszych uczniów i życzymy, by ich tłumaczenia zostały docenione i wyróżnione w tegorocznym konkursie.